Translation of "non mi fai" in English


How to use "non mi fai" in sentences:

Per poco non mi fai venire un infarto.
You nearly gave me a heart attack.
Perche' non mi fai fare un giro?
Why don't you give me a tour?
Non mi fai vedere qualcosa, prima?
Got something to show me first?
Perché non mi fai un ritratto?
Why don't you just paint my portrait?
Perché non mi fai fare un tentativo?
Why don't you let me give it a try?
Jane, perché non mi fai stare a mollo per un paio di giorni?
Why don't I get ready and soak in the tub for a couple of days?
Te la spremo come un pompelmo se non mi fai un nome.
I'll squash your head like a grapefruit if you don't give me a name.
Perché non mi fai riprendere un po' con la videocamera?
How about letting me handle that camera for a while?
Se non mi fai felice, trovero' qualcun altro che mi faccia felice.
You don't make me happy, I'm gonna find somebody else to make me happy.
Perche' non mi fai una foto?
Take a picture, why don't you?
Perché non mi fai vedere quello che hai fatto sinora?
Why don't you show me what you've done so far.
Non mi fai vedere la tua collezione di francobolli?
I'd like to see your stamps.
Cazzo, non mi fai il lavaggio del cevello, Combo.
I ain't being fucking brainwashed, Combo.
Um...se non mi fai entrare in questa scuola, verrò ucciso.
Um... if you don't let me into your school, I'm gonna be killed.
Nonostante la tua reputazione, non mi fai paura.
Despite your reputation, you don't scare me.
Perché non mi fai un esempio?
Why don't you give me an example?
Non mi fai lavorare per quello che mi è successo?
You telling me I can't work because of what happened?
Perche' non mi fai quelle domande?
Why don't you ask me those questions?
Guarda che non mi fai paura.
I ain't scared of you, man.
Beh, non mi fai gli auguri?
Well, you gonna wish me a happy birthday?
Ehi, cavernicolo, non mi fai paura.
Hey, caveman, you don't scare me.
Di solito non mi fai entrare nella tua stanza degli hobby.
You usually don't let me in your craft room.
Non mi fai comprare il cibo a meno che non sia... a chilometri zero, allevato in modo naturale, lontano da guerre.
You know, you don't let me buy food unless it's locally-grown, grass-fed, conflict-free...
Come faccio ad aiutarti se non mi fai entrare?
How can I help you if you won't let me in?
Perche' non mi fai un pompino, Hanna?
Why don't you blow me, Hanna?
Noi non andiamo da nessuna parte, finche' non mi fai vedere l'incantesimo.
We are not going anywhere until you show me the spell.
Non mi fai dormire... -...se fai tanto rumore. - Hi-hi-hi.
I can't sleep with you... making all this noise.
Speriamo che non mi fai perdere il volo, piccolo.
I better not miss my flight, kid.
Così non mi fai sentire meglio.
That is not making me feel better.
Va bene, anche se mi fai dubitare del mio orientamento sessuale, non mi fai paura.
Okay, just because you're making me very sexually confused, does not mean that you are intimidating.
Non mi fai nemmeno un sorriso?
Can't I even get a smile?
Forse ho sbagliato a intromettermi in quel modo, ma perché non mi fai salvare la tua azienda?
Maybe it was wrong of me to interfere like that, but why don't you let me save your company?
Perche' non mi fai semplicemente dire cosa ho sentito oggi?
Why don't I just tell you what i heard today.
Senti, non mi fai paura, quindi,
Look, I'm not afraid of you, okay?
Mi fermero' qui al pub, finche' non mi fai sapere qualcosa.
I'm going to stop here at the pub, until I hear from you.
Perche' non mi fai cancellare ancora la memoria da Damon?
Why don't you have Damon erase my memory again?
Allora, perche' non mi fai un riassunto di come e perche' hai smesso di stare con quella testa di cazzo?
Then why don't you give me the Cliff Notes on how and why you ended up dating this A-hole.
Allora, hai dovuto uccidere per me, perché non mi fai sapere?
Back then, you had to murder for me, why didn't you let me know?
Doc, perche'... non mi fai una lista e non mi disegni una cartina?
Doc, why don't you do me a list, draw me a map.
Perche' non mi fai entrare, cosi' me ne assicuro?
Why don't you let me in, so I can make sure?
Perche' non mi fai vedere i documenti?
Why don't you show me that ID again? Sean?
lo credo che tu esista, ma non mi fai paura.
I do believe in you. I'm just not afraid of you.
Mi chiamo Tony Stark e non mi fai paura.
My name is Tony Stark and I'm not afraid of you.
Perche' non mi fai succhiare il tuo cazzo nel bagno degli uomini?
Why don't you let me suck your cock in the men's room?
3.1702179908752s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?